ul. Narvik 66 | 30-437 Krakow | Poland

day-114

It is not necessary to see that which is before our eyes, all that is needed is a new viewpoint. [“Memoirs of a Space Traveller: Further Reminiscences of Ijon Tichy”]
Nie to, na co patrzymy, należy przestroić, lecz innego trzeba punktu widzenia. [“Ze wspomnień Ijona Tichego”]

Related Posts

Comments (1)

DE: Ich befürchtete, ihr würdet in einem Anfall von Edelmut hier >Ordnung< machen wollen, was, in die Praxis übertragen, Terror bedeutet hätte. ["Eden"] ES: Temía que en un ataque de espíritu redentor tratasen de imponer «orden», lo que en la práctica hubiese significado «terror». ["Edén"]

Leave a comment